In this list you will find typical words and expressions used by the locals in their daily life that you will need to know.

Are you coming to Granada for a visit? We advise that you read carefully if you want to stroll through its streets and feel like another granadino.

Everyone who was born or lived in Granada has in his or her vocabulary peculiar words or expressions that not everyone can understand. On more than one occasion, travellers have been astonished by the words used by a foreigner to explain an address or to attend to him in an establishment. Well, this will no longer happen because we have the perfect solution here.

In this list you will find typical words and expressions used by the locals in their daily life that you will need to know.

  • BOCANÁ: Nonsense or inappropriate remarks. Example: 'What kind of a bocaná is that?
  • CHUMINÁ: It's stupid.
  • APOLLARDAO: Being dazed and not knowing anything.
  • CHAVEA: A young man or a boy. Example: ‘¡Ha sido ese chavea!’
  • BULLA: Be in a big hurry.
  • ENCARTAR: Something comes in handy or not. Example: ‘Saldremos si se encarta'.
  • MIHILLA: A little. Example: ‘Dame una mihilla de pan’.
  • ENMALLAO: To be very hungry. If you hear 'Estoy enmallao' you know what it means.
  • LA VÍN: An expression of astonishment or the abbreviation of 'La Vírgen'. Something like '¡La Vín que de gente!’.
  • MANDAILLO: A message.
  • CIPOLLO: A Granadino insult that referring to someone’s stupidity.
  • CALAMONZO: Hitting your head hard.
  • ENGURRUNÍO: A stingy person.
  • ENHORTAO: To be absent-minded. Example: '¡Despierta, que estás enhortao!’.
  • NO NI NÁ: Abbreviation for 'No ni nada' which is equivalent to the expression 'anda que no'.


Now you can immerse in Granada without fear and if you are 'bulla', book one of our guided tours and discover the city of myths and legends.

Volver